Mandinka für Gambia Wort für Wort
Kauderwelsch Band 95
Kauderwelsch Band 95
Fichier Détails
Cartes-fiches | 329 |
---|---|
Langue | Deutsch |
Catégorie | Autres |
Niveau | Autres |
Crée / Actualisé | 20.01.2025 / 30.01.2025 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/20250120_mandinka_fuer_gambia_wort_fuer_wort
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20250120_mandinka_fuer_gambia_wort_fuer_wort/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
etwas wird weiss (beim Waschen)
koila
schneeweiss geworden sein
koita
deine Bücher
ila bukkol'
unsere Kinder
ntellila dingdindolu
meine Mutter
m bama
ihr
ila; atellila
euer
ila; altellila
unser
nna/m/ng; ntellila
ihr/sein
ala
dein
ila
mein
nna/ma/ng
Was du nicht sagst! Sie ist wirklich gekommen?
Koddi? Atee nata?
Sie ist gekommen.
A nata.
sie
atelli (i)
ihr
altelli/al (al)
wir
ntelli/ntee (n/ng/m)
er/sie/es
atee (a)
du
itee (i)
ich
ntee (n/ng/m)
jene Männer
wo keolu
jener Mann
wo keo
dieser Mann
njing keo
jene Frauen
wo mussolu
diese Frauen
nji mussolu
diese Frau
nji musso
viele Häuser
bungo seyata
viele Kranke
kuranto djamaa
alle Kinder
dindingo bee
zahlreich, zu viel
seyata
viele
djamaa
alle
bee
Ziegen
baal'
Häuser
bungoli
Kohlköpfe
suppamel'
Münder
dali
Männer
keoli
Frauen
mussolu
Sohn, Junge
ding-kee
Schwester
bare-musso
Weisskohl
suppamee