ΚΛΙΚ

Wörter zum Kurs mit KLIK B2

Wörter zum Kurs mit KLIK B2


Kartei Details

Karten 157
Sprache Deutsch
Kategorie Griechisch
Stufe Universität
Erstellt / Aktualisiert 13.06.2024 / 21.07.2024
Weblink
https://card2brain.ch/box/20240613_
Einbinden
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20240613_/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

sich dat einer Sache bewusst werden, sich etwas vergegenwärtigen

συνειδητοποιώ - συνειδητοποίησα - συνειδητοποιήθηκα

satt werden; satt machen, stillen 

χορταίνω - χόρτασα

die Gelegenheit, die Möglichkeit, die Chance

η ευκαιρία

die Zusammenfassung

η περίληψη

εν περιλήψει - zusammengefasst

alternativ

εναλλακτικός, -ή, -ό

εναλλακτική λύση - Alternative

Partnerstädte

αδελφοποιημένες πόλεις

unzugänglich, unerschwinglich

απρόσιτος, -η, -ο

σε απρόσιτες τιμές - zu unerschwinglichen Preisen

schwer zugänglich

δυσπρόσιτος, -η, -ο

ein Thema / ein Problem ansprechen ('berühren')

θίγω ένα θέμα / πρόβλημα

schulden, verdanken

es liegt an ...

οφείλω - όφειλα

οφείλεται σε ...

οφείλω μια συγγνώμη – ich schulde eine Entschuldigung

das Geschöpf, das Werk

το πλάσμα

der Schöpfer, das Wallholz

ο πλάστης

das Gebirge

η οροσειρά

unabhängig, selbstständig

ανεξάρτητος, -η

teilen, verteilen

(untereinander) aufteilen

μοιράζω – μοίρασα - μοιράστηκα

μοιράζομαι

die Minderheit

η μειονότητα

wegwerfen; zurückweisen, ablehnen

απορρίπτω - απέρριψα - απορρίφτηκα

erlauben, zulassen

επιτρέπω - επίτρεψα / επέτρεψα - επιτράπηκα

verbieten

απαγορεύω – απαγόρεψα – απαγορεύτηκα

billigen, gutheissen

επιδοκιμάζω – επιδοκίμασα – επιδοκιμάστηκα

missbilligen, niederbrüllen

αποδοκίμασα – αποδοκίμασα – αποδοκιμάστηκα

die Trauer (um einen Gestorbenen)

το πένθος

traurig, düster

πένθιμος, -η, -ο

das Missfallen

η δυσαρέσκεια

sich sehr freuen

ευχαριστιέμαι – ευχαριστήθηκα

der etwas mühsame Kerl, der etwas schwierig tut

το βαρύ πεπόνι

schweren Herzens

με βαριά καρδιά

kommentieren, erläutern, kritisieren
 

 σχολιάζω - σχολίασα - σχολιάστηκα

(Zwei Wassermelonen gehen nicht unter eine Achsel.) Man kann nicht alles zugleich haben.

δυο καρπούζια δεν χωρούν σε μια μασχάλη

sich befinden

βρίσκομαι – βρέθηκα

geben

δίνω – έδωσα – δόθηκα

stehlen

κλέβω – έκλεψα – κλέφτηκα / κλάπηκα

sich schämen, sich genieren

ντρέπομαι – τράπηκα

schicken, senden

στέλνω – έστειλα – στάλθηκα

stehen, sich hinstellen, sich herausstellen als

στέκομαι – στάθηκα

erscheinen, sich zeigen, aussehen

φαίνομαι – φάνηκα

ernähren, hegen

τρέφω – έθρεψα – τράφηκα / θράφηκα