Babbel Italienisch
Lernbegleitung für Babbel
Lernbegleitung für Babbel
Set of flashcards Details
Flashcards | 156 |
---|---|
Language | Deutsch |
Category | Italian |
Level | Other |
Created / Updated | 10.03.2023 / 10.06.2024 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/20230310_babbel_italienisch
|
Embed |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20230310_babbel_italienisch/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Die Angleichung des Partizips bei essere
- Männliche Endungen?
- Weibliche Endungen?
- O und Mehrzahl I (India)
- A und Mehrzahl E
- Participio Passato von Essere?
Das participio passato von essere ist unregelmäßig und lautet stato. Es handelt sich bei essere um ein Zustandsverb.
Die Vergleichswörter di und che
- Es gibt zwei Möglichkeiten das deutsche als in einem Vergleich anzugeben.?
Wenn das darauffolgende Wort ein Nomen oder Pronomen ist, wird der Vergleich mit di eingeleitet.
Come guida turistica, Fabio è più preparato di Paolo.
Conosco meno musei di te.
Vor allen anderen Wortarten verwendet man che.
La mia guida turistica era più simpatica che professionale!
Trovo più bello camminare che andare in taxi.
Gleichheit mit dem Komparativ
Mit dem Komparativ kann man auch Gleichheit ausdrücken. Wenn etwas z. B. genauso berühmt oder teuer wie etwas anderes ist, verwendet man...(4)
- tanto ... quanto
- tanto ...
- cosi
- come
Gli Uffizi sono tanto conosciuti quanto i Musei Vaticani.
Oggi a Firenze fa tanto caldo quanto ieri.
Als Alternative kann man così … come … (wörtl. so … wie …) benutzen. Die Bedeutung ist dieselbe.
Il tour non era così emozionante come mi aspettavo.
È incredibile, anche questo biglietto è così caro come quello di ieri?!
Unregelmäßige Komparativformen
Einige Adjektive wie buono (gut) und cattivo (schlecht) besitzen neben den regelmäßigen auch unregelmäßige Formen des Komparativs.
Il panino con il prosciutto crudo è migliore di quello con il cotto.
Das Brötchen mit Rohschinken ist besser als das mit Kochschinken!
Non credo esista un ristorante peggiore di questo!
Ich glaube nicht, dass es ein schlechteres Restaurant als dieses hier gibt!
Komparativ
Auch folgende Adverbien (bene und male) werden unregelmäßig gesteigert.
Con questo caldo è meglio uscire solo la sera.
Bei dieser Hitze ist es besser nur abends rauszugehen.
Peggio di così non ci poteva andare!
Schlechter als so konnte es nicht gehen!
Die Regeln des Komparativs
- mehr und weniger
- Nomen und Pronomen vergleicht man mit (als)
- 2 Ausdrücke für: so ... wie
- Komparativ von gut und schlecht
Im Italienischen steigert man mit più (mehr) und schwächt mit meno (weniger) ab.
Wenn man zwei Nomen oder Pronomen in Bezug auf eine bestimmte Eigenschaft vergleicht, verwendet man di (als). Ansonsten benutzt man che.
Tanto … quanto und così … come entsprechen dem deutschen Ausdruck so … wie.
Migliore ist die unregelmäßige Komparativform von buono (gut), peggiore von cattivo (schlecht).
Einige unregelmäßige Formen des absoluten Superlativs:
- Bestimmte Adjektive haben neben der regelmäßigen auch eine unregelmäßige Steigerungsform. Buono?
- Cattivo/Brutto (schlecht) wird zu?
- Buono (gut) wird zu buonissimo oder ottimo (sehr gut).
- Cattivo/Brutto (schlecht) wird zu cattivissimo/bruttissimo oder pessimo (sehr schlecht).
Parttizip Perfekt von leggero => lesen
letto
Mit dem relativen Superlativ drückt man beim Vergleichen von Personen, Sachen etc. untereinander den höchsten Grad einer Eigenschaft aus.
Hast du bemerkt? Wie beim Komparativ wird ein Vergleich mit di (als) gemacht.
- Ohne Zweifel bist du die wagemutigste von uns!
- Die am wenigsten unternehmungslustige von allen? Das bin ich!
Senza dubbio sei tu la più coraggiosa di noi!
Ohne Zweifel bist du die wagemutigste von uns!
La meno intraprendente di tutti? Sono io!
Die am wenigsten unternehmungslustige von allen? Das bin ich!
Wie bildet man den relativen Superlativ?
Satzstellung'
Man bildet ihn mit dem bestimmten Artikel + più/meno + Adjektiv.
Il Giornale del mattino ha la più bella rubrica di cultura.
Il Giornale del mattino ha la rubrica di cultura più bella.
Hast du bemerkt? Es gibt zwei mögliche Satzstellungen: la più bella rubrica und la rubrica più bella.
Konjugiere Wollen
io voglio
tu vuoi
lui/lei/Lei vuole
noi vogliamo
voi volete
loro vogliono
Ordnungszahlen:
Wie werden sie eingesetzt?
- Der erste Juli ist ein Mittwoch.
- Dieses ist das dritte Mal, dass ich in London bin.
- Die ersten Gänge dieses Restaurants sind besser als die zweiten.
- Die Italienerinnen sind die Viertplatzierten.
Bei der Datumsangabe wird die Ordnungszahl nur für den ersten Tag des Monats verwendet.
Il primo di luglio è un mercoledì.
Ordnungszahlen werden wie Adjektive in Geschlecht und Zahl an das Nomen angeglichen.
Questa è la terza volta che sono a Londra..
I primi piatti di questo ristorante sono migliori dei secondi.
Le italiane sono le quarte classificate.
Indicativo Imperfetto von Essere
io ero
tu eri
lui/lei era
noi eravamo
voi eravate
loro erano
Das unpersönliche Si
- Wie wird es gebildet?
- Wie wird es im Passato Prossimo gebildet?
Die unpersönliche Form mit si (man) wird mit der dritten Person Einzahl gebildet.
In treno si parla a bassa voce.Im Zug spricht man mit leiser Stimme.
Die unpersönliche Form des passato prossimo wird immer mit essere gebildet. Auch hier steht si vor dem Verb.
Alla festa si è bevuto molto.Auf dem Fest hat man viel getrunken.
Die Satzstellung beim unpersönlichen si:
- Auch vor Modalverben (können, dürfen, müssen) kann si stehen.?
- Bei der Verneinung?
- Die unpersönliche Form eines reflexiven Verbs bildet man mit?
In treno si può riposare.Im Zug kann man (sich) ausruhen.
Bei der Verneinung steht non vor dem unpersönlichen si. Con la nebbia non si vede niente.Mit dem Nebel sieht man nichts.
Die unpersönliche Form eines reflexiven Verbs bildet man mit ci si, um eine Doppelung von si, das auch als Reflexivpronomen auftritt, zu vermeiden.
Dopo mangiato ci si lava le mani.Nachdem man gegessen hat, wäscht man sich die Hände.
Die Bedeutungen von "stare"
Das Verb stare kann bleiben bedeuten.
Devo stare al letto oggi.Ich muss heute im Bett bleiben.
Eine weitere Bedeutung des Verbs ist gehen bezüglich des körperlichen Befindens.
Sto meglio ma non sto ancora benissimo.Mir geht es besser, aber mir geht es noch nicht sehr gut.
Zusammen mit einem indirekten Objekt (mi, ti...) bedeutet es auch jemandem stehen.
Il vestito ti sta benissimo.Das Kleid steht dir sehr gut.
Konjugiere stare
io sto
tu stai
lui/lei/Lei sta
noi stiamo
voi state
loro stanno
Die Bildung des Gerunds bei regelmässigen Verben
- are
- ere
- ire
Unregelmässige
- bere
- dire
- fare
- ando
- endo
- endo
- bevendo
- divendo
- facend
Das passato prossimo mit già und mai?
Das Wort già kann zwischen avere (oder essere) und dem Partizip Perfekt stehen, um auszudrücken, dass etwas schon/bereits passiert ist.
Ho già sentito questo nome.
Ich haben diesen Namen schon gehört.
Hai già provato la farinata?Hast du schon farinata probiert?
Das Wort mai kann ebenfalls zwischen dem Partizip Perfekt und avere oder essere stehen. Damit fragst du, ob etwas schon einmal/jemals passiert ist.
Tu hai mai visitato Genova?
Bist du schon einmal in Genua gewesen?
Das passato prossimo von Reflexivverben
Auch bei reflexiven Verben (z. B. dimenticarsi, incontrarsi usw.) bildest du das passato prossimo mit essere.
Mi sono dimenticata.
Ich habe es vergessen.
Ci siamo incontrati in stazione.Wir haben uns am Bahnhof getroffen.
Bei diesen Verben stellst du die Wörter mi, ti, si, ci und vi vor das Verb essere.
Vi siete divertiti?
Habt ihr euch amüsiert?
Claudio non si è divertito.
Claudio hat sich nicht amüsiert.
- Das passato prossimo von Reflexivverben, wie lauten die Reflexivpronomen?
- Wir haben uns am Bahnhof getroffen.
- mi
- ti
- si
- ci
- vi
- si
- Ci siamo incontrati in stazione.
Partizip Perfekt von
- prendere
- fare
- legere
- essere
- preso
- fatto
- letto
- stato
Regelmäßige Verben auf -care und -gare
- Was passiert in der zweiten Person Einzahl und der ersten Person Mehrzahl
Bei den Verben auf -care und -gare wird in der zweiten Person Einzahl (du) und in der ersten Person Mehrzahl (wir) ein h vor die Endung geschoben.
Giochi con me?
Spielst du mit mir?
Ti colleghi alla chat?
Loggst (wörtl. Verbindest) du dich in den Chat ein?
Io e Anna cerchiamo casa.Anna und ich suchen ein Haus.
Paghiamo subito!
Wir zahlen sofort!
Konjugiere pagare
io pago
tu paghi
lui/lei/Lei paga
noi paghiamo
voi pagate
loro pagano
Verben mit a?
Veramente regali a tuo fratello un mazzo di fiori?Schenkst du wirklich deinem Brüder einen Blumenstrauss?
Verben wie regalare (schenken), dare (geben) oder dire (sagen) schließen ein Objekt (den Gegenstand oder die Person, mit der etwas geschieht) mit a an.
Veramente gli regali un mazzo di fiori?Schenkst du ihm wirklich einen Blumenstrauss?
Das mit a ans Verb angeschlossene Objekt kann durch ein unbetontes indirektes Objektpronomen ersetzt werden. Es steht dann meistens vor der gebeugten Verbform.
Die unbetonten indirekten Objektpronomen
Matteo mi ha regalato un anello!
Matteo hat mir einen Ring geschenkt!
Ti dico cosa faccio.
Ich sage dir, was ich mache.
Gli ho detto quello che penso.
Ich habe ihm gesagt, was ich denke.
Le ho parlato dei miei progetti.
Ich habe ihr von meinen Plänen erzählt.
Le piace il vino bianco?
Mögen (wörtl. gefällt Ihnen) Sie Weißwein? (Einzahl)
Non ci dicono mai cosa dobbiamo fare.
Sie sagen uns nie, was wir machen sollen.
Domani vi mostro la città.
Morgen zeige ich euch die Stadt.
Ho regalato loro un quadro.
Ich habe ihnen ein Gemälde geschenkt.
Schreibweise Datum
Auf Italienisch wird das Datum mit dem bestimmten Artikel angegeben. Der Tag wird ohne Punkt nach der Ziffer geschrieben.
Sono nata il 4 gennaio 1969.Ich bin am 4. Januar 1969 geboren.
Der Artikel verschmilzt wie gewohnt mit davorstehenden Präpositionen wie z. B. da.
Alla Scala fanno Il Barbiere di Siviglia dal 20 marzo al 16 aprile.In La Scala spielen (wörtl. machen) sie den Barbier von Sevilla vom 20. März bis zum 16. April.
Ci als Ortsangabe
Ci kann eine Ortsangabe ersetzen und bedeutet dort, dorthin.
Vai all'Opera?Gehst du in die Oper?
Sì, ci voglio andare con Laura.Ja, ich will dorthin mit Laura gehen.
Ci steht meistens vor dem gebeugten Verb und nach der Verneinung.
Dormi bene nel letto nuovo?Schläfst du gut im neuen Bett?
No, non ci dormo bene.Nein, ich schlafe (dort) nicht gut.
Die unbetonten direkten Objektpronomen, Direkte Objektpronomen ersetzen im Satz das Objekt im Akkusativ.
Das direkte Objektpronomen steht immer direkt vor oder nach einem Verb.
Compra un libro. Er/Sie kauft ein Buch. → Lo compra. Er/Sie kauft es.
Compra il libro! Kauf das Buch! → Compralo! Kauf es!
- mich
- dich
- ihn
- sie
- Sie Höflichkeitsform
- uns
- euch
- sie
- Sie Höflichkeitsform
mich, mi
dich, ti
ihn, lo/l'
sie, La/l'
Sie, La
uns, ci
euch, vi
sie, li/le
Sie, Vi
Die unbetonten indirekten Objektpronomen
Die indirekten Objektpronomen ersetzen die indirekten Objekte im Dativ.
I miei suoceri mi hanno regalato un libro. Meine Schwiegereltern haben mir ein Buch geschenkt.
- mir
- dir
- ihm
- ihr
- Ihnen
- uns
- euch
- ihnen
- Ihnen
- mir , mi
- dir , ti
- ihm, gli
- ihr, le
- Ihnen, Le
- uns , ci
- euch , vi
- ihnen, (loro)gli
- Ihnen, Vi
Die unbetonten indirekten Objektpronomen: Kombinierte Pronomen
Dativ: Enn nach diesen Pronomen ein Objektpronomen in der 3. Person steht (lo, la, li, le)
- mi
- ti,
- ci
- vi
- mi = me
- ti, = ce
- ci = ce
- vi = ve
Me lo dai? Gibst du es mir?
Te lo dico dopo. Ich sage es dir später.
Eine Ausnahme bilden die Pronomen gli und le/Le. Vor lo, la, li und le verbinden sie sich mit dem direkten Objektpronomen und werden zu glielo, gliela, glieli und gliele.
Verwendung von betonten Objektpronomen
Wann werden die betonten Objektpronomen also verwendet? Hauptsächlich in folgenden Fällen:
Wenn das Objekt hervorgehoben werden soll
Hanno chiamato te. Sie haben dich angerufen.
Abbiamo voluto lui. Wir haben ihn gewollt.
Nach Präpositionen
Veniamo subito da voi. Wir kommen sofort zu euch.
Perché non ci rivolgiamo a lei? Warum wenden wir uns nicht an sie?
Vieni al cinema con me? Kommst du mit mir ins Kino?
In Ausrufen wie
Povero me! Ich Ärmster!
Beati voi! Ihr Glücklichen!
Die betonten direkten Objektpronomen (akkusativ)
Was ändert bei den direkten Objektpronomen im Dativ
- mich
- dich
- ihn
- sie
- Sie
- uns
- euch
- sie
- Sie
- ergänze für den Dativ mit a (a me)
- mich = me
- dich = te
- ihn = lui
- sie = lei
- Sie = Lei
- uns = noi
- euch = voi
- sie = loro
- Sie = Voi
An die Grundform eines Verbs können Pronomen auch angehängt werden. Das letzte -e der Grundformendung fällt dann weg und das entsprechende Pronomen wird angehängt.
Nur loro ist eine Ausnahme und kann nicht angehängt werden.
An die Grundform eines Verbs können Pronomen auch angehängt werden. Das letzte -e der Grundformendung fällt dann weg und das entsprechende Pronomen wird angehängt.
Lo posso vedere? Posso vederlo?
Kann ich es sehen?
Nur loro ist eine Ausnahme und kann nicht angehängt werden.
Devo scrivere loro presto.
Ich muss ihnen bald schreiben.
Kombinierte Objektpronomen
Treten indirekte und direkte Objektpronomen zusammen auf, steht das indirekte (z. B. me) vor dem direkten. Die Reihenfolge ist also genau umgekehrt wie im Deutschen.
Me lo hai già mostrato!Du hast ihn mir schon gezeigt!
Das Pronomen gli (ihm) wird durch ein e mit dem nachfolgenden direkten Objektpronomen zu einem Wort verbunden.
Glielo hai già dato?Hast du es ihm/ihr schon gegeben?
Der Gebrauch von durante und mentre = während
Durante (während) bezieht sich auf den Abschnitt eines Zeitraums, in dem eine Handlung stattfindet und steht vor einem Nomen.
Durante lo sport bevo molta acqua.
Während des Sports trinke ich viel Wasser.
Mentre bedeutet auch während, leitet aber einen Nebensatz ein.
Mentre faccio sport, bevo molta acqua.
Während ich Sport mache, trinke ich viel Wasser.
- Fragen mit quanto, WIEVIEL?
Mit Quanto? (Wie viel?) kannst du dich nach einer Menge erkundigen.
Quanto esercizio fisico fai?
Wie viel Sport (wörtl. physische Aktivität) machst du?
Quanto wird wie Adjektive in Geschlecht und Zahl an das Nomen angeglichen. Die Formen in der Einzahl sind quantound quanta und in der Mehrzahl quanti und quante.
Quanta pasta hai comprato?
Wie viel Pasta hast du gekauft?
Quante proteine posso mangiare?
Wie viele Proteine darf ich essen?
Quanti zuccheri contiene questa merendina?
Wie viel Zucker enthält dieser Snack?
- Welche, wercher, welches
Mit Quale? (Welche/r/s?, Was für ein/e/r/s?) kannst du nach einer Sorte fragen.
Quale ricetta facciamo per gli ospiti?
Welches Rezept machen wir für die Gäste?
Quale supermercato ha la verdura migliore?Welcher Supermarkt hat das beste Gemüse?