Vocabulaire japonais: cours de sociolinguistique

Vocabulaire abordé durant le cours

Vocabulaire abordé durant le cours


Fichier Détails

Cartes-fiches 393
Langue Français
Catégorie Japonais
Niveau Université
Crée / Actualisé 08.02.2023 / 08.02.2023
Lien de web
https://card2brain.ch/box/20230208_vocabulaire_sociolinguistique_du_japonais_premiers_cours
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20230208_vocabulaire_sociolinguistique_du_japonais_premiers_cours/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
diffusion étalement proliféraion dispersion

拡散

かくさん

branchenement ramification dérivation

分岐

ぶんさ

information donnée renseignement

情報

じょうほう

fente entaille

切れ目

きれめ

clair évident préciser

明確な

めいかくな

activement

積極的な

せっきょくてきな

parole discours énoncé

発話

はつわ

corriger correction amendement

修正

しゅうせい

teacher talk: utiliser les expressions qu eles élèves peuvent comprendre bien que ce ne soit pas des expressions naturelles

ちょっと不自然でも、日本語学習者が理解できる表現を使う

expression honorifique

敬語

けいご

expression de respect

尊敬語

そんけいご

expression de modestie

謙譲語

けんじょうご

désignation titre de civilité

呼称

こしょう

Anciennes expressions honorifiques

ます、います、たまふ、たぶ、をす

Parce que c'est le pays sur lequel l'empereur règne (version on ne veut pas céder le pays?)

天皇のをす国なれば

てんのう(すメロき)のをすくになれば

régner gouverner

治める

おさめる

Parce que c'est le pays sur lequel l'empereur règne (version 2: les autres viennent nous gouverner)

天皇が治めていらっしゃる国なので

Anciennes Expressions de modestie

まをす、まつす、まぬる、まかる、たまふ

ville cité capitale

envoyer

送る

おくる

le langage de politesse existait-il durant la période de la hiérarchie et de la positioin sociale?

丁寧語はまだない

pronoms personnels

人称代名詞

にんしょうだいめいし

première personne (expression de modestie)

やつかれ

identité statut adoption rang

身分

à quelqu'un qui a un statut plus bas que le sien

な:自分よりも身分が下の相手

deuxième personne (Japonais classique) (expression de respect)

いまし、みまし

le langage du mépris ou vulgaire

軽卑語

けいひご: わけ、おのれ、おれ

toi

おのれ

à cause de

ゆえ

(je) me fais gronder

罵らえて

のらえて

mon

我が

わが

seigneur (dit que)

君は

きみは

tu

わけ

meurs

をば死ねと

をばしぬと

désir d'être évalué hautement

人からよく思われたい

ひとによくおまわれたい

désir de ne pas être dérangé

人に邪魔されたくない

にとにじゃまされたくない

FTA

人からよく思われたい、人に邪魔されたくないという思いを侵害しないための行為 (Face-threthening Act)

、をしんがいしないためのこうい

violation infraction atteinte non-respect

侵害

しんがい

acte action comportement conduite

行為

こうい

Essayer de ne pas forcer

ご迷惑ばかりおかけいたしますか

ごめいわくばかりおかけいたしますか