Lexique unité 1
Lexique unité 1
Lexique unité 1
Kartei Details
Karten | 221 |
---|---|
Sprache | Français |
Kategorie | Französisch |
Stufe | Andere |
Erstellt / Aktualisiert | 21.08.2022 / 14.06.2023 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/20220821_lexique_unite_1
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20220821_lexique_unite_1/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
dort(hin)
là-bas
zur Zeit, pünktlich
à l'heure
rechtzeitig
à temps
müde, schläfrig sein
avoir sommeil
auf etw. drücken; sicht stützen auf
(s')appuyer sur qc.
Herz
le coeur
schlecht/ übel sein
avoir mal au coeur
Ich reise gerne in Länder, die ich nicht kenne.
J'aime voyager dans des pays que je ne connais pas.
Marco Polo war ein grosser Reisender.
Marco Polo était un grand voyageur.
Dieses Reisebüro bietet günstige Flüge an.
Cette agence de voyages offre des vols bon marché.
Morgen fahre ich nach Griechenland.
Demain, je m'en vais pour la Grèce.
Wir fliegen um 15:30 Uhr weg, vielleicht fliegen unsere Probleme auch weg!
Nous nous envolons à 15 h 30. Peut-être que nos problèmes vont s'envoler aussi!
Sie sitzen im Bus nach Lyon.
Elles sont assises dans le bus pour Lyon.
Verlass mich nicht, fürchte ich.
Ne me quitte pas, j'ai peur.
Ich freue mich, Griechenland zu entdecken.
Je suis content de découvrir la Grèce.
Vergiss nicht, deinen Personalausweis mitzubringen.
N'oublie pas d'emporter ta carte d'identité.
Die Busse fahren bis Mitternacht.
Les bus circulent jusqu'à minuit.
Dieses Flugzeug transportiert 250 Passagiere.
Cet avion transporte 250 passagers.
Der Transport der Reisenden erfolgt mit Reisenbussen.
Le transport des voyageurs se fait en car.
In der Stadt fahre ich immer mit öffentlichen Verkehrsmitteln.
En ville, je prends toujours les transports en commun.
Die Schweizer Bahnen sind CFF.
Les chemins de fer suisses sont les CFF.
Jugendliche reisen oft per Autostop.
Les jeunes font souvent du stop.
Fahrgäste steigen aus dem Zug.
Les passagers descendent du train.
Um von einem Land in ein anderes zu gelangen, überquert man die Grenze.
Pour aller d'un pays à l'autre, on passe la frontière.
Zwischen der Schweiz und Deutschland muss man immer durch den Zoll, aber nicht zwischen Frankreich und Deutschland.
Entre la Suisse et l'Allemagne, il faut toujours passer la douane, mais pas entre la France et l'Allemagne.
Legen sie ihren Personalausweis vor.
Présentez votre carte d'identité.
Ohne Pass kommt man nicht durch den Zoll.
Sans passeport, vous ne passez pas la douane.
Einige Länder benötigen ein Visum.
Certains pays demandent un visa.
Wir haben eine Stadtrundfahrt mit dem Bus gemacht.
Nous avons fait un tour de ville en car.
Ich habe die Reise in drei Etappen gemacht.
J'ai fait le voyage en trois étapes.
Marseille ist eine wichtige Gegend.
Marseille est un port important.
Möchten Sie ein Einzel- oder Doppelzimmer?
Vous désirez une chambre simple ou double?
Die Mont-Blanc-Region ist sehr schön.
La région du Mont Blanc est très belle.
Viele Planeten sind noch unbekannt.
Il y a beaucoup de planètes encore inconnues.
In der Dritten Welt sind die Menschen oft arm.
Dans le tiers-monde, les gens sont souvent pauvres.
Kennen Sie die lokalen Spezialitäten?
Connaissez-vous les spécialités locales?
Pizza ist ein typisch italienisches Gericht.
La pizza est un plat typique de l'Italie.
Die Grenze ist nahe.
La frontière est proche.
Ich möchte irgendwo in Frankreich hingehen.
J'ai envie d'aller quelque part en France.
Ein Kilometer entspricht 1000 Metern.
Un kilomètre est égal à 1000 mètres.