Eisenbahnwortschatz Französisch
Eisenbahnwortschatz Französisch für Zugverkehrsleiter
Eisenbahnwortschatz Französisch für Zugverkehrsleiter
Kartei Details
Karten | 298 |
---|---|
Sprache | Deutsch |
Kategorie | Verkehrskunde |
Stufe | Andere |
Erstellt / Aktualisiert | 11.10.2021 / 07.05.2024 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/20211011_eisenbahnwortschatz_franzoesisch
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20211011_eisenbahnwortschatz_franzoesisch/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Ich bin fahrbereit Richtung Sion.
Je suis prêt au départ vers Sion.
Darf ich ... ?
Puis-je ... ?
Darf ich vorziehen?
Puis-je avancer?
Darf ich zum nächsten Hauptsignal vorziehen?
Puis-je avancer jusqu'au prochain signal principal?
Darf ich zum nächsten Hauptsignal vorziehen, damit ich den Fahrbegriff erkennen kann?
Puis-je avancer jusqu'au prochain signal principal afin d'identifier l'image de signal ?
Du darfst bis zum nächsten Hauptsignal C54 vorziehen.
Tu peux avancer jusqu'au prochain signal principal C54
Der Fahrdienstleiter erteilt einen Befehl zum Zurücksetzen.
Le chef-circulation donne un ordre recul.
Hemmschuh
sabot d'arrêt
unter dem Fahrzeug
sous le véhicule
das Nachbargleis
la voie contiguë
das angrenzende Gleis
la voie adjacente
der Zugteil
la partie du train
der abgetrennte Zugteil
la partie dételée du train
Festhaltekraft
effort de retenue
erforderlich
requis
die erforderliche Festhaltekraft
l'effort de retenue requis
Sicherungsmassnahmen
mesures de sécurité
Sicherungsmassnahmen aufheben
supprimer les mesures de sécurité
Absprache über das weitere Vorgehen
discussion de la suite des opérations
die Weiterfahrt
la poursuite de la marche
Sichern (im Zusammenhang mit einem Gleis)
protéger
Sichern (im Zusammenhang mit Entlaufen)
assurer
abtrennen
isoler
abgetrennt
isolé
abhängen
dételer
abgehängt
dételé
anhängen / kuppeln
atteler
angehängt
attelé
Gegen Entlaufen sichern
assurer contre la dérive
Gegen Entlaufen sichern und stehen lassen
assurer contre la dérive et laisser
Aufhebung der Sicherungsmassnahmen
suppression des mesures de sécurité
weiterfahren
poursuivre la marche
Ich kann den abgehängten Zugteil nicht mehr anhängen.
Je ne peux plus atteler la partie dételée du train.
Ich muss den Zugteil zurücklassen und gegen Entlaufen sichern.
Je dois laisser la partie du train et l'assurer contre la dérive.
Du musst den abgehängten Zugteil auf Gleis 913 zurücklassen und gegen Entlaufen sichern.
Tu dois laisser la partie dételée du train sur la voie 913 et l'assurer contre la dérive.
Das nebenan liegende Gleis 3 ist noch gesichert. Du kannst deinen Zugteil gegen Entlaufen sichern.
La voie adjacente 3 est encore protégée. Tu peux assurer ta partie du train contre la dérive.
Du kannst die Sicherungsmassnahmen aufheben.
Tu peux annuler les mesures de protection.
Ich habe den Zugteil mit der erforderlichen Festhaltekraft gesichert.
J'ai assuré la partie du train avec l'effort de retenu requis.
Ich habe Hemmschuh unter den 5 ersten Wagen platziert.
J'ai placé des sabots d'arrêt sous les 5 premiers véhicules.
bewegen (den Zug bewegen)
appuyer