Französisch 2

Französisch Voci Duo 2

Französisch Voci Duo 2


Fichier Détails

Cartes-fiches 447
Langue Français
Catégorie Français
Niveau École primaire
Crée / Actualisé 22.02.2021 / 31.05.2021
Lien de web
https://card2brain.ch/box/20210222_franzoesisch_2
Intégrer
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20210222_franzoesisch_2/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>

bis bald

à bientôt

Da sind wir!

Nous voilà!

Eures erachtens

Selon vous

Das sind sie.

Ce sont elles.

"Ich rede mit mir selbst."

Übersetzung:Je parle à moi-même.

Warum nicht "Je parle avec moi-même." ?

Soweit ich es verstanden habe: parler à (zu jemanden sprechen) bezieht sich mehr auf den Monolog, während parler avec (mit jemanden sprechen) eher den Dialog ausdrückt. Während man vielleicht öfter einmal zu sich selbst spricht (je parle à moi 'das muss i

so

si // donc

Ich habe davon so viel wie ihr.

J'en ai autant que vous. (Ich habe davon)