EFR Französisch
EFR Französisch
EFR Französisch
Set of flashcards Details
Flashcards | 184 |
---|---|
Language | Français |
Category | French |
Level | Other |
Created / Updated | 18.02.2020 / 09.01.2025 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/20200218_efr_franzoesisch
|
Embed |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20200218_efr_franzoesisch/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
weiterfahren noch mit Bremsreihe R / A / D
repartir mais seulement en catégorie R / A / D
ZKE-Alarm
alarme ICT
Zugkontrolleinrichtung (ZKE)
Installation de contrôle des trains (ICT)
ein Heissläufer warm / heiss
une boîte chaude / trés chaude
eine Ladungsverschiebung
un déplacement de charge
eine Lademassüberschreitung
un dépassement de gabarit
ich rufe das Interventionszentrum ZKE in Erstfeld an
j'appelle le centre d'intervention ICT à Erstfeld
Ich halte sofort an
Je m'arrête immédiatement
Ich habe auf der Strecke angehalten und bin bereit für die Kontrolle des Zuges.
Je me suis arrêter en pleine voie et je suis prêt à effectuer le contrôle du train.
der Radsatz
l'essieu
Ich habe keine Schäden festgestellt.
Je n'ai pas constaté des dégât.
Die Radscheiben sind warm.
Les roues sont chaudes.
Die Bremsscheiben glühen.
Les freins à disque sont brûlants.
Die Radbandage ist verschoben.
Le bandage de roue est déplacé.
Die Bremsklötze
les sabots de frein
es hat Flachstellen.
Il y a des méplats.
eine Radscheibe hat einen Riss
Une roue est fissuré.
Das Radsatzlager
le bogie
Das Radsatzlager hat Fett verloren.
Le bogie a perdu de la graisse.
Das Radsatzlager ist beschädigt.
Le bogie est endommagé.
die Feder
le ressort
die Speiche
le rayon
Eine Feder ist gebrochen.
Un ressort est cassé
Die Aufhängung ist beschädigt.
La suspension est endommagée.
Die Ladung ragt ins Lichtraumprofil.
La charge engage le profil.
Ich muss noch die Bremsprobe durchführen.
Je dois encore effectuer l'essai de frein.
Ich muss noch die Bremsrechnung erstellen
Je dois encore faire le calcul de freinage.
Ich rufe dich an wenn ich fahrbereit bin.
Je te rapelle dès que je suis prêt à rouler.
der Hauptschalter
le disjoncteur principal
der Stromabnehmer
le pantographe
die elektrische Bremse funktioniert nicht mehr
le frein électrique ne fonctionne plus
der Stromrichter
le convertisseur
Ich kann das starke Gefälle nicht befahren.
Je ne peux pas rouler sur une forte pente.
Ich muss im nächsten Bahnhof anhalten.
Je dois m'arrêter dans la prochaine gare
Ich muss ein Triebfahrzeug-Reset durchführen.
Je dois faire un reset a véhicule moteur.
Das dauert einige Minuten.
Cela durer / ça va durer quelques minutes.
Ich melde mich danach wieder bei dir.
Je .'appelle juste après.
die Fahrleitung ist beschädigt
la ligne de contact est endommagée
gerissen
arrachée
auf den Boden herunter gefallen
tombée au sol