EFR Französisch
EFR Französisch
EFR Französisch
Kartei Details
Karten | 184 |
---|---|
Sprache | Français |
Kategorie | Französisch |
Stufe | Andere |
Erstellt / Aktualisiert | 18.02.2020 / 09.01.2025 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/20200218_efr_franzoesisch
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20200218_efr_franzoesisch/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Fahrleitungsstörung
dérangement à la caténaire / à la ligne de contact
Isolationsstörung
dérangement d'isolation
Störung an der Gleisfreimeldeeinrichtung
dérangement au dispositif d'annonce de voie libre
Einspurbetrieb
l'exploitation à voie unique
Vorsignal
le signal avancé
das Hauptsignal
le signal principale
Langsamfahrsignal
le signal de ralentissement
eine Lampe ist dunkel / unbeleuchtet
une ampoule est éteinte
eine Lampe leuchtet
une ampoule est allumée
das akkustische Signal der Zugbeeinflussung
le signal acoustique de l'appareil d'arrêt automatique
das Zwergsignal
le nain
das Rangiersignal
le signal de manœvre
das Signal zeigt ein unklares Signalbild
le signal a une image douteuse
Das Hauptsignal ist vor mir auf Halt zurückgefallen
Le signal principale a chuté devant moi
Das Hilfssignal
le singale auxiliaire
das Hilfssignal ist vor der Vorbeitfahrt erloschen
le signal auxiliaire s'est éteint avant mon passage
Ich konnte vor dem Signal anhalten
J'ai pu m'arrêter avant le signal
Ich stehe bereits hinter/nach dem Signal
Je me trouve juste derrière le signal
Sammelformular Befehle
formulaire d'ordres
Vorbeifahrt an Halt zeigenden Singalen
Franchissement de signaux présentant l'image d'arrêt
Fahrt auf Sicht aufgehoben
marche à vue supprimée
Einfahrt in das besetzte Gleis
Entrée sur voie occupée
Anhalten in
arrêter a
durchfahren in
passer sans arrêt à
Bahnübergang ausser Betrieb
Installation de passage à niveau hors service
Bahnübergang örtlich bewacht
passage à niveau gardé sur place
Verminderung der Geschwindigkeit
réduction de la vitesse
mit gesenktem Stromabnehmer fahren
circuler avec pantographes abaissés
Bremsstörung
dérangement au frein
Unregelmässigkeit an der Bremse
irrégularité au frein
Ich verliere Luft aus der Hauptleitung
Ma conduite générale n'est pas étanche
Ich verliere Luft aus der Speiseleitung
Ma conduite d'alimentation n'est pas étanche
Ich habe einen Festbremser
j'ai un frein serré
Sobald ich mehr weiss, rufe ich zurück.
Je te rapelle dès que j'en sais plus
Ich konnte den Schaden beheben
J'ai pu réparer la panne
Ich musste eine Bremse ausschalten
J'ai pu paralyser un frein
Ich brauche einen Visiteur
J'ai besoin d'un visiteur
weterfahren ohne Einschränkungen
repartir sans restriction
weiterfahren mit verminderter Geschwindigkeit
repartir mais à vitesse réduite
weterfahren aber höchstens mit .....km/h
repartir mais seulement à vitesse maximale ....km/h