Etymologie Aspremont
Préciser L pour latin et F pour Francique. Format : origine / terme / traduction
Préciser L pour latin et F pour Francique. Format : origine / terme / traduction
Kartei Details
Karten | 88 |
---|---|
Sprache | Français |
Kategorie | Übrige |
Stufe | Universität |
Erstellt / Aktualisiert | 20.01.2020 / 16.02.2020 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/20200120_etymologie_aspremont
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20200120_etymologie_aspremont/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
gent (f)
L / gentem (f) / famille, lignée, race, peuple, nation
home (m)
L / hominem / être humain, individu
bacheler (m)
LP - G - C ? / baccalarem / serf, paysan
baron (m)
F / baro, barone / homme libre
chevalier (m)
LT / caballarium / garçon d'écurie
compaignon (m)
LP / companionem (préfixe "cum" + "panis") / celui qui mange son pain avec
dant (m)
L / dominum / maître de maison
gaite (m ou f)
F / wahtôn / surveiller, guetter
garçon (m)
F / wrakjo / vagabond
mareschal (m)
F / marhskalk / serviteur chargé des chevaux
meschin (m)
A / meskin / pauvre
mes (m)
L / missum (PP de mittere) / envoyé
per, pair, pier (m)
L / par / égal, pareil, semblable
seneschal (m)
F / siniskalk / serviteur le plus âgé
seignor (m)
L / senior, seniorem (comparatif de senex) / plus âgé, vieillard, respectable
sergent (m)
L / servientem (PPrésent de servire)/ serviteur, officier
soudoier (m)
BL / solidus / pièce d'or
vallet (m)
LP / vasselitum (diminutif de "vassalum") / petit, jeune serviteur
vassal (m)
LM / vassalum (dérivé du gaulois "vassus") / serviteur, homme libre qui se place sous la protection d'un autre
veneor
LP / venare / chasser
dame (f)
L / dominam / maîtresse de maison
fame (f)
L / feminam / femelle, femme, épouse
pucele (f)
LT / pucellicelllam / diminutif de "pullus" : petit d'un animal, poulet, peut-être croisé avec puellam : jeune fille
ami
L / amicum / ami, partisan
borgois
dérivé de G / burg (latanisé en burgum) / place forte, espace fortifié
enfant
L / infantem (participe présent de fari, "parler, dire" + préfixe privatif -in) / celui qui ne parle pas, enfant en bas âge
paien
L / paganum (dérivé de pagus : bourg, village") / villageois, paysant, civil
personne
L / personam / masque de théâtre, acteur, rôle, personnalité
parent
L / parentem / le père, la mère, les ancêtres
bel
L / bellum / beau, charmant, bon, délicat
beneüré
LP / locution adv. "bien" + agurium (pour augurium) / augure, présage
chier
L / carum / précieux, cher, coûteux
cointe
L / cognitum / qui est connu - puis sage, avisé
dru
Gaulois / druto / fort, robuste, vigoureux
fin
L / finem / limite, but, terme, degré supérieur
fort
L / fortem / courageux, fort, puissant
franc
F / frank (latanisé en francum) / peuple des Francs, libre
gentil
L / gentilem / qui est propre à une race, un peuple, une famille
haut
L / altus (ajout de h aspiré sous l'influence du francique "hoh") / haut, élevé, noble, profond
legier
LP / leviarium (issu de levem) / léger, agile, rapide, inconsistant, de peu d'importance