Exa allemand semestre 1
Vocabulaire de classe
Vocabulaire de classe
Fichier Détails
Cartes-fiches | 189 |
---|---|
Langue | Deutsch |
Catégorie | Allemand |
Niveau | École primaire |
Crée / Actualisé | 19.05.2019 / 19.05.2019 |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/20190519_exa_allemand_semestre_1
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20190519_exa_allemand_semestre_1/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
tu peux / vous pouvez faire mieux
Das kannst du / könnt ihr besser machen
Parle (plus) doucement, stp
Parlez (plus) doucement, svp
Sprich leise (leiser), bitte.
Sprecht leise (leiser), bitte.
Tu parles trop fort. Tu fais trop de bruit
Du sprichst zu laut. Du bist zu laut
Ne faites pas autant de bruit
Macht nicht so viel Lärm
On se calme / je vous demande dde vous calmer
Sei ruhig, bitte / Seid ruhig, bitte / Ruhe, bitte!
tu t'assous calmement, stp
vous vous asseyez calmement svp
Sitz stil, bitte
Sitzt still, bitte!
Arrête de gigoter / bouger /
Arrêtez ...
Zapple / Zappelt nicht immer so herum!
On ne parle pas tous en même temps / ne parlez pas tous en m^me temps / un seul à la fois
Nicht alle gleichzeitig reden / sprechen! Redt / Sprecht nicht alle gleichzeitig!
lève / levez la main
Hand hoch
Baisse / baissez la main
Hände runter, bitte
tu fais attention, stp
vous...
Pass auf, bitte
Passt auf, bitte
écoute moi bien / écoutez moi bien maintenant
Hört mir gut zu, bitte
Jetzt hört mir alle gut zu
écoute bien ce que dit Jonas
Hört gut z, was Jonas sagt! Hört Jonas gut zu
Concentre toi stp
concentez-vous svp
Konzentriere dich, bitte
Konzentriert euch, bitte
Konzentration bitte
Ca suffit
Halt / Stopp / Das reicht
Faites attention. doucement
(Seid) vorsichtig, bitte
(Macht) langsam bitte
regarde / regardez au tableau stp
Schau / schaut an die Tafel, bitte
regarde / regardez-moi stp
Schau mich an bitte / Schau zu mir bitte
Jette ton chewing-gum
(Nimm den) Kaugummi raus / weg, bitte
ca a frappé
es hat geklopft
Jonas tu peux ouvrir la porte, stp?
Jonas, machst du bitte die Tür auf?
Je ne me sens pas bien aujourd'ui
J'ai mal à la gorge / tête
ich fühle mich heute nicht so gut!
Mein Hals tut weh und ich habe Kopfmerzen. Mir ist schlecht
j'ai pris froid. Aujourd'hui je vais parler à vois basse
Ich bin erkältet. ich kann heute nur leise sprechen
qu'est ce qui se passe?
Was ist den los?
As-tu pris froid? as-tu la grippe?
bist du erkältet? Hast du eine Grippe?
t'es tu fait mal? as-tu mal? ton/ta ... te fait mal?
Hast du wehgetan? Tut es dir weh? Tut dein(e) ... weh?
tu te sens mal?
ist dir nicht gut? Geht es dir nicht gut?
veut-tu sortir? veut tu prendre l'air?
Möchtest du ein bisschen nach draussen/ an die frische Luft gehen?
accompagne ton camarade qui veur sortir un moment, stp
Geh bitte einen Moment mit Jonas nach draussen / an die frische Luft
veut-tu rentrer chez toi?
möchtest du nach Hause gehen?
veut-tu que je téléphone à ta mère / ton père / tes parents?
Soll ich deine Mutter / deinen Vater / deine Eltern anrufen?
Soll ich deiner Mutter / deinem Vater / deinen Eltern telefonieren?
tu te sens mieux? tu es guéri?
Geht es dire besser? bist du gesund?
et si on écrivait une carte à Jonas qui est malade depuis longtemps?
Jonas ist schon lange krank. Wollen vir ihm eine Karte schreiben?
bon rétablissement
Gute Besserung
qui aimerait venir au tableau?
vient / venez au tableau
wer möchte an die Tafel kommen?
komm / kommt an die Tafel, bitte
viens / venez
Komm / Kommt her, bitte
viens / venez vers mon tableau
Komme / kommt ans Pult, bitte
viens / venez devant la classe
komm / kommt nach vorn, bitte
qui aimerait écrire une phrase / un mot au tableau<'
we möchte einen Satzt / ein Wort an die Tafel schreiben?
prends la craie
nimm die Kreide, bitte