Tracce 9C frasi
frasi esempio
frasi esempio
Kartei Details
Karten | 37 |
---|---|
Sprache | Italiano |
Kategorie | Italienisch |
Stufe | Mittelschule |
Erstellt / Aktualisiert | 24.10.2020 / 25.10.2020 |
Weblink |
https://card2brain.ch/box/20201024_tracce_9c_frasi
|
Einbinden |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20201024_tracce_9c_frasi/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Lernkarteien erstellen oder kopieren
Mit einem Upgrade kannst du unlimitiert Lernkarteien erstellen oder kopieren und viele Zusatzfunktionen mehr nutzen.
La cameriera serve il risotto ai clienti.
Die Kellnerin serviert den Kunden den Risotto.
Il medico prescrive la medicina al paziente.
Der Arzt verschreibt dem Patienten das Medikament.
Il dottor Amedei visita il lunedì alle 15:00.
Der Doktor Amedei besucht am Montag um 15:00.
Il traduttore traduce dal cinese al russo.
Der Übersetzer übersetzt vom Chinesischen ins Russische.
Il commesso fa il conto della spesa.
Der Verkäufer berechnet den Einkauf.
La farmacista vende medicine.
Der Apotheker verkauft Medikamente.
La parrucchiera fa la messa in piega.
Die Friseurin macht die Frisur.
Il bagnino ha salvato un uomo in mare.
Der Bademeister hat einen Mann aus dem Meer gerettet.
Il contadino coltiva la terra.
Der Bauer bearbeitet die Erde.
Il giornalista scrive un articolo.
Der Journalist schreibt einen Artikel.
Non puoi entrare in questo cantiere: è pericoloso!
Du kannst nicht bei dieser Baustelle eintreten: es ist gefährlich!
L'ufficio è aperto fino alle 16:30.
Das Büro ist bis um 16.30 geöffnet.
L'ospedale di Aosta è in centro città.
Das Spital von Aosta ist im Zentrum der Stadt.
La fabbrica della Lindt è molto famosa.
Die Lindtfabrik ist sehr berühmt.
Camminare all'aria aperta è salutare.
In der frischen Luft spazieren ist gesund.
Ho scelto una professione interessante: sono medico.
Ich habe einen interessanten Beruf: ich bin Arzt.
Il mestiere del fabbro è sempre più raro.
Das Handwerk des Schmiedes ist immer seltener.
Un po' di ozio dopo il lavoro non guasta.
Etwas Musse nach der Arbeit schadet nicht.
La casalinga tiene pulita la casa.
Die Hausfrau hält das Haus sauber.
Lucia ha perso il lavoro, è disoccupata.
Lucia hat die Arbeit verloren, sie ist arbeitslos.
Vado a prendere il pane dal fornaio.
Ich gehe zum Bäcker um ein Brot zu kaufen (nehmen).
Il professore interroga lo studente.
Der Lehrer fragt den Schüler.
Il dentista mi ha curato un dente.
Der Zahnarzt hat einen Zahn geheilt.
L'apprendista impara un mestiere.
Der Lehrling lernt einen Beruf.
L'impiegato lavora otto ore al giorno.
Der Angestellte arbeitet acht Stunden pro Tag.
L'informatico si occupa di programmare i computer.
Der Informatiker kümmert sich um Computerprogramme.
La guida turistica mostra la città ai turisti.
Der Touristenführer zeigt den Touristen die Stadt.
Lo scienziato applica metodi empirici.
Der Wissenschaftler wendet empirische Methoden an.
Il musicista suona "La Primavera" di Vivaldi.
Der Musiker spielt den "Frühling" von Vivaldi.
Il giudice emette la sentenza.
Der Richter spricht ein Urteil.
-
- 1 / 37
-