English Phrasel Verbs 1
sdfsadfsdf sadf sdf
sdfsadfsdf sadf sdf
Fichier Détails
Cartes-fiches | 101 |
---|---|
Langue | Français |
Catégorie | Biologie |
Niveau | Université |
Crée / Actualisé | 08.07.2020 / 14.07.2020 |
Attribution de licence | Non précisé |
Lien de web |
https://card2brain.ch/box/20200708_english_phrasel_verbs_1
|
Intégrer |
<iframe src="https://card2brain.ch/box/20200708_english_phrasel_verbs_1/embed" width="780" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe>
|
Anstreben - es zu einem Ziel oder einer Zielvorgabe machen.
Sie müssen für diesen Monat vier weitere Kunden anstreben.
1. Aim for – to make it a goal or target.
You need to aim for four more clients this month.
2. Fragen Sie sich um - um mehrere Personen zu bitten, die Antwort auf etwas zu finden.
- Tim, könnten Sie sich bitte umhören und herausfinden, was dieses Problem verursacht?
2. Ask around – to ask multiple people to find the answer to something.
- Tim, could you please ask around and find out what causing this problem?
3. Sicherungskopie Nr. 1 - Um eine Kopie von etwas zum Schutz vor Verlust anzufertigen.
- Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre gesamte Arbeit täglich auf dem Server des Unternehmens sichern.
3. Back up #1 – To make a copy of something to protect against loss.
- Please make sure to back up all your work each day on the company’s server.
4. Backup #2 - Um über einen früheren Punkt in einem Gespräch zu sprechen.
- Lassen Sie uns für eine Minute sichern. Sie sagten vorhin, dass der Kunde sich nicht einloggen konnte?
. Back up #2 – To talk about an earlier point in a conversation.
- Let’s back up for a minute. You said earlier that the customer couldn’t log in?
Rausspringen - um vor einem Fehlschlag/Verlust zu retten oder sich aus ihm herauszuziehen. (meistens mit Geld).
- In den Jahren 2008-2009 musste die US-Regierung vielen Banken aus der Patsche helfen.
5. Bail out – to save from, or pull out of, failure/loss. (most often using money).
- In 2008-2009, the US government had to bail out many banks.
6. Rettungsaktion - um schnell zu verschwinden, wenn sie nicht abgeschlossen ist. (siehe auch: Rückzug)
- Wir mussten aus dem Sydney-Deal aussteigen. Wir hatten nicht die Arbeitskraft, um es zu Ende zu bringen.
6. Bail out of – to leave quickly when unfinished. (see also: pull out)
• We had to bail out of the Sydney deal. We didn’t have the manpower to complete it.
7. Sich auf etwas verlassen - auf etwas zählen oder Pläne in der Erwartung erstellen, dass es passiert.
- Das Designteam von Toyota setzte darauf, dass die neue Escobar-Linie ein Erfolg wird.
7. Bank on – to count on something or base plans on expecting it to happen.
• The design team at Toyota were banking on the new Escobar line to be a success.
8. Eingeschneit sein - viel oder zu viel Arbeit zu haben.
- Ich bin diese Woche eingeschneit. Können wir das nächste Woche machen?
8. Be snowed under – to have a lot or too much work to do.
• I am snowed under this week. Can we do it next week?